Dayman in handling the difficult measure will be again
manifest. To enable our readers to compare the translations with the
original and with one another, we will give the Italian, and then the
three versions, of the latter part of the Francesca story, from Canto
V. of the "Inferno:"--
"Poi mi rivolsi a loro, e parlai io,
E cominciai: Francesca, i tuoi martiri
A lagrimar mi fanno tristo, e pio.
Ma dimmi: al tempo de' dolci sospiri,
A che, e come concedette Amore
Che conosceste i dubbiosi desiri?
Ed ella a me: nessun maggior dolore,
Che ricordarsi del tempo felice
Nella miseria, e cio sa 'l tuo dottore.
Ma se a conoscer la prima radice
Del nostro amor tu hai cotanto affetto,
Faro come colui che piange, e dice.
Noi leggevamo un giorno per diletto
Di Lancilotto, come Amor lo strinse.
Soli eravamo, e senza alcun sospetto.
Per piu fiate gli occhi ci sospinse
Quella lettura, e scolorocci 'l viso:
Ma solo un punto fu quel, che ci vinse.
Qando leggemmo il disiato riso
Esser baciato da cotanto amante,
Questi, che mai da me non sia diviso,
La bocca mi bacio tutto tremante.
Pages:
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141